반응형

휴고상(Hugo Award)은 휴고 건즈백(Hugo Gernsback)을 기념하여 제정된 SF 문학상으로 가장 높은 권위를 가지고 있다.

1953년 제정된 이래 2018년까지 수많은 작품이 후보에 올랐고 그 중 67작품이 휴고상 장편 부문에서 수상하였다.


이 중 우리나라에서 출간된 작품은 몇 작품이나 될까? 


2018년 8월 기준 휴고상 최우수 장편 부문 수상 및 후보작 중 100여 작품이 번역되었으며 

수상 기준으로 보면 총 67작품 중 45작품이 번역 출간되었다.


 이전 글


 [휴고상] 역대 최우수장편부문 수상 및 후보 목록 

 [휴고상] 1950년대 장편 부문 수상 및 후보작 국내 출간 현황

 [휴고상] 1960년대 장편 부문 수상 및 후보작 국내 출간 현황  



이번에는 1970년대 작품을 살펴보기로 하자.



(1970년대)



The Left Hand of Darkness by Ursula K. Le Guin(1970 Hugo Award Winner)



국내번역

1) 암흑의 왼손 (어슐러 K. 르 귄 저, 김수연 역, 자유시대사, 1986년) 절판

2) 어둠의 왼손 (어슐러 K. 르 귄 저, 서정록 역, 시공사, 1995년) 절판

3) 어둠의 왼손 (어슐러 K. 르 귄 저, 서정록 역, 시공사, 2002년) 절판

4) 어둠의 왼손 (어슐러 K. 르 귄 저, 최용준 역, 시공사, 2014년)  



Slaughterhouse-Five by Kurt Vonnegut(1970 Hugo Award Nominee)



국내번역

1) 제5도살장 (커트 보니것 저, 김종운 역, 폴리미디어, 1993년) 절판 

2) 제5도살장 (커트 보니것 저, 박웅희 역, 아이필드, 2005년) 절판

3) 제5도살장 (커트 보니것 저, 정영목 역, 문학동네, 2016년)



Ringworld by Larry Niven(1971 Hugo Award Winner)


국내번역

1) 링월드 (래리 니븐 저, 서계인 역, 여울기획, 1993년) 절판  

2) 링월드 (래리 니븐 저, 서계인 역, 여울기획, 2000년) 절판   

3) 링월드 (래리 니븐 저, 고호관 역, 새파란상상, 2013년)


Tau Zero by Poul Anderson(1971 Hugo Award Nominee)


국내 번역 : 타우제로  (폴 앤더슨 저, 천승세 역, 나경문화, 1992년) 절판


Tower of Glass by Robert Silverberg(1971 Hugo Award Nominee)

국내번역 : 유리탑 (로버트 실버버그 저, 장선미 역, 움직이는책, 1992년) 절판


To Your Scattered Bodies Go by Philip José Farmer(1972 Hugo Award Winner)


국내번역 : 가라, 흩어진 너희 몸들로 (필립 호세 파머 저, 안태민 역, 불새, 2015년) 절판



The Lathe of Heaven by Ursula K. Le Guin(1972 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 하늘의 물레 (어슐러 K. 르 귄 저, 최준영 역, 황금가지, 2010년)



Dragonquest by Anne McCaffrey(1972 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 퍼언 연대기 - 드래곤의 탐색 (앤 맥카프리 저, 김상훈 역, 북스피어, 2007년) 절판



Jack of Shadows by Roger Zelazny(1972 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 그림자 잭 (로저 젤라즈니 저, 이수현 역, 페이퍼하우스, 2009년) 절판



The Book of Skulls by Robert Silverberg(1973 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 두개골의 서 (로버트 실버버그 저, 최내현 역, 북스피어, 2006년) 절판



Dying Inside by Robert Silverberg(1973 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 다잉 인사이드 (로버트 실버버그 저, 장호연 역, 책세상, 2005년) 절판



Rendezvous with Rama by Arthur C. Clarke(1974 Hugo Award Winner)


국내번역 

1) 라마와의 랑데뷰 (아서 C. 클라크 저, 박상준 역, 현대정보문화사, 1991년) 절판

2) 라마 1 - 라마와의 랑데부 (아서 C. 클라크 저, 박상준 역, 고려원, 1994년) 절판

3) 라마와의 랑데부 (아서 C. 클라크 저, 박상준 역, 옹기장이, 2005년) 절판

4) 라마와의 랑데부 (아서 C. 클라크 저, 박상준 역, 아작, 2017년)



The Dispossessed by Ursula K. Le Guin(1975 Hugo Award Winner)


국내번역 : 빼앗긴 자들 (어슐러 K. 르 귄 저, 이수현 역, 황금가지, 2002년)



Flow My Tears, the Policeman Said by Philip K. Dick(1975 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 흘러라 내 눈물, 경관은 말했다 (필립 K. 딕 저, 박중서 역, 폴라북스, 2012년)



The Forever War by Joe Haldeman(1976 Hugo Award Winner)


국내번역 

1) 영원한 전쟁 (조 홀드먼 저, 강수백 역, 시공사, 1996년) 절판

2) 영원한 전쟁 (조 홀드먼 저, 강수백 역, 행복한책읽기, 2005년) 절판

3) 영원한 전쟁 (조 홀드먼 저, 김상훈 역, 황금가지, 2016년)



The Computer Connection by Alfred Bester(1976 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 컴퓨터 커넥션 (앨프리드 베스터 저, 조호근 역, 폴라북스, 2013년)



Where Late the Sweet Birds Sang by Kate Wilhelm(1977 Hugo Award Winner)


국내번역 

1) 노래하던 새들도 지금은 사라지고 (케이트 윌헬름 저, 정소연 역, 행복한책읽기, 2005년) 절판

2) 노래하던 새들도 지금은 사라지고 (케이트 윌헬름 저, 정소연 역, 아작, 2016년)



Children of Dune by Frank Herbert(1977 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 듄 - 제 3부 듄의 아이들 (프랭크 허버트 저, 김승욱 역, 황금가지, 2002년, 전 3권) 



Lucifer's Hammer by Larry Niven & Jerry Pournelle(1978 Hugo Award Nominee) 


국내번역 : 루시퍼의 해머 (래리 니븐 / 제리 퍼넬 저, 김찬별 역, 새파란상상, 2014년, 전 3권)



The White Dragon by Anne McCaffrey(1979 Hugo Award Nominee)


국내번역 : 퍼언 연대기 - 백색 드래곤 (앤 맥카프리 저, 김상훈 역, 북스피어, 2007년) 절판





(상기 표지 출처 : Wikipedia, WorldWithoutEnd, 알라딘)



반응형

+ Recent posts